EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024O1163
Guideline (EU) 2024/1163 of the European Central Bank of 8 February 2024 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
Orientarea (UE) 2024/1163 a Băncii Centrale Europene din 8 februarie 2024 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (BCE/2024/4)
Orientarea (UE) 2024/1163 a Băncii Centrale Europene din 8 februarie 2024 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (BCE/2024/4)
ECB/2024/4
JO L, 2024/1163, 26.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2024/1163 |
26.4.2024 |
ORIENTAREA (UE) 2024/1163 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 8 februarie 2024
de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (BCE/2024/4)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,
întrucât:
(1) |
Realizarea unei politici monetare unice implică definirea mijloacelor, instrumentelor și procedurilor utilizate de Eurosistem pentru punerea în aplicare a acestei politici în mod uniform în statele membre a căror monedă este euro. |
(2) |
Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1) ar trebui modificată pentru a încorpora modificări tehnice și editoriale necesare legate de anumite aspecte ale operațiunilor de politică monetară. |
(3) |
Orientarea BCE/2012/27 a Băncii Centrale Europene (2), care reglementa sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2), a fost abrogată prin Orientarea (UE) 2022/912 a Băncii Centrale Europene (BCE/2022/8) (3), care a introdus sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET) de nouă generație. Modificările introduse prin Orientarea (UE) 2022/912 (BCE/2022/8) trebuie reflectate în Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60). |
(4) |
Datele anunțării, alocării și decontării operațiunilor principale de refinanțare și operațiunilor periodice de refinanțare pe termen mai lung ar trebui aliniate pentru a facilita schimbul între cele două tipuri de operațiuni. În plus, calendarul operațiunilor periodice de refinanțare pe termen mai lung ar trebui ajustat pentru a se evita o suprapunere între cele două tipuri de operațiuni. Totodată, regulile de rotunjire a dobânzii pentru operațiunile periodice de refinanțare pe termen mai lung ar trebui clarificate pentru a se asigura o abordare armonizată. |
(5) |
Anumite aspecte ale emisiunii de certificate de creanță ale Băncii Centrale Europene (BCE) necesită clarificări suplimentare cu privire la identitatea emitentului juridic al acestora și forma emisiunii și deținerii acestora. |
(6) |
Sunt necesare clarificări suplimentare cu privire la tratamentul indicilor de referință ai ratei dobânzii în contextul eligibilității colateralului în scopul operațiunilor de politică monetară din Eurosistem, în special în ceea ce privește indicii de referință ai ratei dobânzii care sunt administrați din Regatul Unit. Administratorii din Regatul Unit de indici de referință, asemeni altor administratori de indici de referință situați în afara Uniunii, ar trebui considerați administratori din țări terțe de indici de referință, iar entitățile supravegheate din Uniune ar trebui să folosească doar indici de referință furnizați de administratori din țări terțe dacă sunt autorizați pentru utilizare în uniune în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(7) |
Sunt necesare clarificări în ceea ce privește eligibilitatea drept colateral a obligațiunilor legate de obiective de dezvoltare durabilă cărora le sunt atașate drepturi de anulare a majorării cuponului (coupon step-up). |
(8) |
Este necesar să se armonizeze normele din Eurosistem privind eligibilitatea colateralului care sunt aplicabile activelor garantate prin indicarea mai în detaliu a cazurilor în care se aplică cerințele relevante privind eligibilitatea. Aplicabilitatea acestor cerințe ar trebui să depindă de utilizarea unei garanții pentru a se stabili dacă un activ îndeplinește cerințele privind calitatea creditului aplicabile în Eurosistem. |
(9) |
Este necesar să se ofere mai multă claritate în cadrul Eurosistemului de evaluare a creditului (ECAF) în ceea ce privește raportarea de către contrapărți a probabilităților de neîndeplinire a obligațiilor pe baza utilizării de către acestea a abordărilor bazate pe modele interne de rating (IRB) și furnizarea de modele care trebuie completate de o agenție de rating de credit (CRA) care solicită să fie acceptată drept instituție externă de evaluare a creditului (ECAI). |
(10) |
Ca parte a măsurilor de relaxare privind colateralul pe care le-a adoptat ca răspuns la pandemia de COVID-19 pentru a facilita menținerea de către contrapărțile Eurosistemului de colateral eligibil suficient pentru a putea participa la toate operațiunile de furnizare de lichiditate, Consiliul guvernatorilor a decis, la 7 aprilie 2020, că, pentru utilizare internă, creanțele private ar trebui să respecte, la momentul depunerii lor drept colateral de către contraparte, un prag valoric minim de 0 EUR sau orice sumă mai mare care poate fi stabilită de o bancă centrală națională a unui stat membru a cărui monedă este euro (denumită în continuare „BCN”) care le primește drept colateral. Având în vedere eliminarea treptată a acestor măsuri de relaxare privind colateralul, Consiliul guvernatorilor a decis, la 30 noiembrie 2023, să restabilească pragul valoric minim de 25 000 EUR pe care creanțele private mobilizate pe bază individuală ar trebui să îl respecte pentru a fi colateral acceptabil pentru uz intern în temeiul Orientării (UE) 2015/510 (ECB/2014/60). În luarea acestei decizii Consiliul guvernatorilor a avut în vedere: nevoia de armonizare a utilizării creanțelor private drept colateral pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, faptul că creanțele private aflate sub acel prag reprezintă un procent scăzut din valoarea totală a colateralului mobilizat de contrapărțile Eurosistemului, și nevoia de a îmbunătăți eficiența operațională și a costurilor a procedurilor de mobilizare și de procesare pentru acceptarea creanțelor private drept colateral. |
(11) |
Pentru a îmbunătăți protecția Eurosistemului împotriva riscurilor asociate acceptării creanțelor private drept colateral, dacă se constată că procedurile și sistemele utilizate de o contraparte nu mai sunt adecvate pentru transmiterea informațiilor privind creanțele private către Eurosistem, BCN în cauză ar trebui să poată măsurile pe care le consideră necesare. Aceste măsuri ar trebui să includă suspendarea parțială sau totală a mobilizării creanțelor private de către contraparte până la efectuarea de către BCN în cauză a unei noi verificări a caracterului adecvat al procedurilor și sistemelor utilizate de contraparte pentru a transmite Eurosistemului informațiile privind creanțele private. |
(12) |
În conformitate cu decizia Consiliului guvernatorilor din 22 iunie 2022, în ECAF urmează să fie introdus un principiu la nivel înalt privind publicarea riscurilor legate de schimbările climatice în evaluările creditului efectuate de ECAI. |
(13) |
Trebuie aduse ajustări cadrului aplicabil contrapărților din Eurosistem pentru accesarea operațiunilor de politică monetară din Eurosistem pentru a clarifica și mai mult tratamentul contrapărților care nu îndeplinesc cerințele de fonduri proprii prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5), tratamentul contrapărților care încalcă cerința de capital inițial prevăzută la articolul 93 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și legislația națională relevantă, precum și tratamentul contrapărților și al activelor eligibile emise de entități care fac obiectul măsurilor restrictive ale Uniunii Europene. |
(14) |
Este necesară armonizarea situațiilor de neîndeplinire a obligațiilor de plată în cadrul Eurosistemului, inclusiv în vederea asigurării transparenței și consecvenței, precum și a îmbunătățirii condițiilor de concurență echitabile pentru contrapărțile Eurosistemului în ceea ce privește operațiunile de politică monetară. |
(15) |
Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene (BCE/2021/1) (6) a fost modificat în ceea ce privește remunerația pentru rezervele minime obligatorii menținute. Modificările introduse prin Regulamentul (UE) 2023/1679 (BCE/2023/21) al Băncii Centrale Europene (7) trebuie să se reflecte așadar în dispozițiile referitoare la rezervele minime obligatorii din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60). |
(16) |
Prin urmare, Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:
1. |
trimiterile la „TARGET2” se înlocuiesc cu trimiteri la „TARGET” în următoarele dispoziții: articolul 2 punctele 6 și 26, articolul 19 alineatele (1) și (2), articolul 22 alineatul (1), articolul 51 alineatele (1) și (3), articolul 53 alineatul (1), articolul 61 alineatul (1), articolul 177 alineatul (2) litera (d), articolul 186 alineatul (2) litera (b), titlul părții a șaptea A, titlul articolului 187a, partea introductivă a articolului 187a alineatul (1), articolul 187a alineatul (4), titlul articolului 187b, articolul 187b prima teză, titlul articolului 187c, articolul 187c prima teză, articolul 187c litera (b), titlul articolului 187d și articolul 187d; |
2. |
articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
la articolul 7, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) LTRO sunt executate prin intermediul licitațiilor la rată variabilă, cu excepția cazului în care Eurosistemul decide să fie executate prin intermediul unei licitații la rată fixă. În acest caz, rata aplicabilă licitațiilor la rată fixă poate fi indexată cu o rată de referință de bază (de exemplu, rata medie MRO) pe durata operațiunii, cu sau fără o marjă. Atunci când rata dobânzii aplicabilă se calculează ca medie a unei rate de referință de bază pe durata operațiunii, aceasta se calculează prin rotunjirea mediei la cel puțin a opta zecimală.” |
4. |
la articolul 8 alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
5. |
la articolul 10 alineatul (4), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
|
6. |
la articolul 11 alineatul (5), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
7. |
articolul 12 se modifică după cum urmează:
|
8. |
articolul 13 se modifică după cum urmează:
|
9. |
articolul 19 se modifică după cum urmează:
|
10. |
la articolul 20, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Scadența creditului acordat în cadrul facilității de creditare marginală este overnight. Creditul se rambursează în următoarea zi în care: (a) TARGET; și (b) SSS relevante sunt operaționale, în momentul deschiderii acestor sisteme.” |
11. |
articolul 22 se modifică după cum urmează:
|
12. |
la articolul 23, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Scadența depozitelor constituite în cadrul facilității de depozit este overnight. Depozitele deținute în cadrul facilității de depozit sunt scadente în ziua următoare în care TARGET este operațional, în momentul deschiderii acestuia.” |
13. |
la articolul 25, alineatul (2) se modifică după cum urmează:
|
14. |
la articolul 28 alineatul (3), tabelul 7 se înlocuiește cu următorul text: „Tabelul 7 Zile uzuale de tranzacționare pentru MRO și LTRO periodice
|
15. |
la articolul 49, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Ordinele de plată legate de participarea la operațiunile de piață monetară sau de utilizarea facilităților permanente se decontează în conturile contrapărților deschise la o BCN sau în conturile unei alte instituții de credit care participă la TARGET.” |
16. |
la articolul 58, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Pentru a participa la operațiunile de creditare din Eurosistem, contrapărțile furnizează Eurosistemului active care sunt eligibile drept colateral pentru aceste operațiuni. Deoarece operațiunile de creditare din Eurosistem includ credit pe parcursul zilei, colateralul furnizat de contrapărți pentru creditul pe parcursul zilei respectă și criteriile de eligibilitate stabilite în prezenta orientare, astfel cum se stabilește în Orientarea (UE) 2022/912 (BCE/2022/8).” |
17. |
articolul 63 se modifică după cum urmează:
|
18. |
la articolul 69 se introduce următorul alineat (1a): „(1a) Cerința prevăzută la alineatul (1) prima teză nu se aplică garantului unui instrument de natura datoriei în cazul în care garanția nu este utilizată pentru a stabili conformitatea instrumentului de natura datoriei respectiv cu cerințele de calitate a creditului pentru activele tranzacționabile.” |
19. |
la articolul 70 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Pentru a fi eligibili, garanții instrumentelor de natura datoriei își au sediul în SEE, cu excepția cazului în care nu este utilizată o garanție pentru a stabili conformitatea respectivului instrument de natura datoriei cu cerințele privind calitatea creditului pentru anumite instrumente de natura datoriei, sub rezerva excepțiilor prevăzute la alineatele (3) și (4). Posibilitatea de a utiliza un rating ECAI privind garantul pentru a stabili conformitatea cu cerințele relevante de calitate a creditului pentru anumite instrumente de natura datoriei este prevăzută la articolul 84.” |
20. |
titlul părții a patra, titlul II, capitolul 1, secțiunea 2, subsecțiunea 3 se înlocuiește cu următorul text: „Criterii specifice de eligibilitate pentru certificatele de creanță emise de BCE sau de BCN înainte de data adoptării monedei euro în statele membre ale acestora”; |
21. |
articolul 81 se modifică după cum urmează:
|
22. |
la articolul 90 litera (b) punctul (iii) prima liniuță, prima subliniuță se înlocuiește cu următorul text:
|
23. |
articolul 93 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 93 Dimensiunea minimă a creanțelor private Pentru utilizare internă, creanțele private, în momentul depunerii acestora drept colateral de către contraparte, respectă un prag valoric minim de 25 000 EUR sau orice valoare mai ridicată care poate fi stabilită de BCN de origine. Pentru utilizare transfrontalieră, se aplică un prag valoric minim de 500 000 EUR.” |
24. |
la articolul 95, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Debitorii și garanții creanțelor private eligibile sunt societăți nefinanciare, entități din sectorul public (cu excluderea societăților financiare publice), bănci de dezvoltare multilaterală sau organizații internaționale. Această cerință nu se aplică garantului unei creanțe private în cazul în care garanția nu este utilizată pentru a stabili conformitatea creanței private respective cu cerințele privind calitatea creditului pentru activele netranzacționabile.” |
25. |
la articolul 96, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) De asemenea, garantul unei creanțe private își are sediul într-un stat membru a cărui monedă este euro, cu excepția cazului în care nu este utilizată o garanție pentru a stabili conformitatea creanței private respective cu cerințele privind calitatea creditului pentru activele netranzacționabile.” |
26. |
la articolul 97, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
27. |
articolul 100 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 100 Verificarea procedurilor și a sistemelor utilizate pentru depunerea creanțelor private (1) BCN, autoritățile de supraveghere sau auditorii externi efectuează o verificare a adecvării procedurilor și a sistemelor utilizate de contraparte pentru transmiterea către Eurosistem a informațiilor privind creanțele private înainte de prima mobilizare a creanțelor private de către contraparte. Verificarea procedurilor și sistemelor se realizează ulterior cel puțin o dată la cinci ani. În cazul unor modificări semnificative ale acestor proceduri sau sisteme, poate fi desfășurată o nouă verificare. (2) În cazul în care BCN, autoritățile de supraveghere sau auditorii externi constată că procedurile și sistemele utilizate de contraparte nu mai sunt adecvate pentru transmiterea informațiilor privind creanțele private către Eurosistem, BCN implicată în verificare ia măsurile pe care le consideră necesare, care pot include suspendarea parțială sau totală a mobilizării creanțelor private de către contraparte până la efectuarea unei noi verificări a caracterului adecvat al procedurilor și sistemelor utilizate de contraparte pentru a transmite Eurosistemului informațiile privind creanțele private.” |
28. |
articolul 104 se modifică după cum urmează:
|
29. |
la articolul 107a, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: „(7) Legislația aplicabilă DECC, inițiatorului, debitorilor și, după caz, garanților creanțelor private constituite drept garanție, acordurilor privind creanțele private-garanție, precum și oricăror acorduri care asigură transferul direct sau indirect al creanțelor private constituite drept garanție de la inițiator la emitent este cea a sistemului juridic național în care se află sediul emitentului. Această cerință se aplică numai garanților creanțelor private constituite drept garanție în cazul în care se utilizează o garanție pentru a stabili conformitatea cu cerințele privind calitatea creditului aferente creanței private.” |
30. |
la articolul 113, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Garanțiile furnizate de garanți, care sunt utilizate pentru a stabili conformitatea cu cerințele privind calitatea creditului aplicabile în Eurosistem, respectă prezentul titlu.” |
31. |
la articolul 118, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
32. |
la articolul 120 se adaugă următorul alineat (4): „(4) ECAI sunt transparente în ceea ce privește includerea riscului legat de schimbările climatice în metodologiile și ratingurile lor, în cazul în care un astfel de risc legat de schimbările climatice poate constitui o sursă de risc de credit. Acestea furnizează BCE actualizări periodice cu privire la activitățile lor în acest domeniu.” |
33. |
articolul 122 se modifică după cum urmează:
|
34. |
la articolul 123 alineatul (4), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
35. |
articolul 144a alineatul (2) se modifică după cum urmează:
|
36. |
la articolul 154 alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
37. |
articolul 158 se modifică după cum urmează:
|
38. |
la articolul 159 alineatul (4), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
39. |
articolul 165 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 165 Situații de neîndeplinire a obligațiilor (1) Fiecare BCN aplică reglementări sau contracte care prevăd situații de neîndeplinire a obligațiilor care sunt considerate fie automate («situații automate de neîndeplinire a obligațiilor»), fie discreționare («situații discreționare de neîndeplinire a obligațiilor»), astfel cum se prevede în prezentul articol. (2) Următoarele situații sunt considerate situații automate de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum se menționează la alineatul (1):
(3) Următoarele situații sunt considerate situații discreționare de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum se menționează la alineatul (1):
(4) În cazul situațiilor discreționare de neîndeplinire a obligațiilor menționate la alineatul (3), situația de neîndeplinire a obligațiilor este declarată de BCN relevantă în conformitate cu procedurile Eurosistemului adoptate de Consiliul guvernatorilor și produce efecte numai după transmiterea unei notificări privind neîndeplinirea obligațiilor. Această notificare privind neîndeplinirea obligațiilor poate oferi o „perioadă de grație” de cel mult trei zile lucrătoare pentru rectificarea situației în cauză.” |
40. |
articolul 166 se modifică după cum urmează:
|
41. |
la articolul 187a alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
42. |
la articolul 187b, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
43. |
anexele I, VI, VIa și IXc se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN.
(2) BCN iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 6 mai 2024. Acestea transmit BCE textele și mijloacele referitoare la acele măsuri până cel târziu la 22 martie 2024.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 8 februarie 2024.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Orientarea BCE/2012/27 a Băncii Centrale Europene din 5 decembrie 2012 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (JO L 30, 30.1.2013, p. 1).
(3) Orientarea (UE) 2022/912 a Băncii Centrale Europene din 24 februarie 2022 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET) de nouă generație și de abrogare a Orientării BCE/2012/27 (BCE/2022/8) (JO L 163, 17.6.2022, p. 84).
(4) Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(6) Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene din 22 ianuarie 2021 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2021/1) (JO L 73, 3.3.2021, p. 1).
(7) Regulamentul (UE) 2023/1679 al Băncii Centrale Europene din 25 august 2023 de modificare a Regulamentului (UE) 2021/378 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2021/1) (BCE/2023/21) (JO L 216, 1.9.2023, p. 96).
(*4) (*) Ora Europei Centrale (CET) ia în considerare trecerea la ora de vară a Europei Centrale.
T înseamnă «ziua tranzacției».”;
(*5) Pot avea loc programări speciale din cauza zilelor nelucrătoare.
(*6) Ca urmare a perioadei sărbătorilor, operațiunea din decembrie este devansată, în general, cu o săptămână, respectiv în ziua de marți precedentă din aceeași lună.”;
ANEXĂ
Anexele I, VI, VIa și IXc la Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:
1. |
anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
în anexa VI secțiunea I punctul 5, trimiterile la „TARGET2” se înlocuiesc cu trimiteri la „TARGET”; |
3. |
în anexa VIa secțiunea II punctul 5, literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:
|
4. |
în anexa IXc secțiunea II punctul 3, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)